Felkeltik az intellektuális kíváncsiságot, érzelmi reakciót és beszélgetéseket provokálnak ki. Jelenleg Franciaországban négy eladott könyvből egy képregény: a bande dessinée lendületes, dinamikus médium lett, amely tükrözi korának kulturális korszellemét és megragadja az olvasók képzeletét.

René Goscinny Asterix AFP.jpg
René Goscinny francia képregényíró és humorista, az Asterix és Lucky Luke képregények atyja. Fotó: Roger-Viollet via AFP

Az amerikai comics és a japán manga mellett a képregény meghatározó irányzata az európai stílus, amelynek motorja a francia bande dessinée. A képregényt a kilencedik művészeti ágnak is szokták nevezni, és noha az amerikai és az európai vonal kiindulási pontja ugyanúgy az angol, német és francia sajtórajz volt, a 19. század végére határozottan szétváltak egymástól az irányzatok. A legnagyobb „képregénytermelő” országokban használt nevek gyakran specifikusan az adott ország képregényeire vonatkoznak: a hollandé például stripverhaal (csíktörténet), az olaszé fumetti (füstöcske, ez a szóbuborékokra utal), míg a francia képregény neve bande dessinée vagy röviden BD, azaz rajzolt csík.

Érdekes módon a magyar talán az egyetlen nyelv, amely a regény szóból származtatja a képregényt.

Sokan a barlangrajzokban látják a képregény ősét, ám az ókori birodalmak, Egyiptom, Hellász és Róma falfestményei, féldomborművei közelebb állnak a műfajhoz, hiszen képek sorozatával mesélnek el egy történetet. Már a korabeli Európa piacterein népszerűek voltak az énekkel, verssel kísért, hősök tetteit elbeszélő képbemutatók, ám a képregény előfutáraként leggyakrabban emlegetett példa a 11. század végén készült bayeux-i faliszőnyeg, amely Hódító Vilmos 1066-os angliai partraszállását és a hastingsi csatát mutatja be. A több mint hatszáz kép közé latin nyelvű feliratokat szőttek, amelyek nagyban segítik a cselekmény megértését.

Albert története.jpg
Rodolphe Töpffer svájci grafikus Albert története című képregényének részlete (1845)

A svájci karikaturista, Rodolphe Töpffer kulcsszereplő a képregény történetében: munkái úttörőként, Európa- és Amerika-szerte piacot teremtettek a hasonló művek számára. Első rajzregényét, a Les Amours de Monsieur Vieux Bois-t 1827-ben írta, a közönség elé azonban 1833-ban lépett az Historie de M. Jabot-val. Töpffer könnyed rajzaival a társadalmi szokásokat, a politikát, a tudósokat karikírozta, a rajzok mellett pedig a szövegnek már csupán kiegészítő szerep jut.

A századfordulón Franciaországban egyre több művész követte példáját: Georges Colomb alias Christophe, a La Famille Fenouillard (1893) és a Sapeur Camember (1896) szerzője, valamint Nadar, Amédée de Noé alias Cham, Grandville, Gustave Doré és Caran d'Ache. 1832-ben pedig Honoré Daumier litográfiáival elindult Párizsban a Charivari című napilap, amely később más országok élclapjainak is mintaként szolgált.

Az 1920-as és 1930-as évek francia képregényei szinte mind a humoros kaland kategóriájába tartoztak. A második világháború kitörése megszakította a francia és belga képregénykiadás lendületét és szétzilálta a sajtó szerkezetét. A németek által megszállt területeken a legtöbb lap megszűnt, az amerikai import leállt, a papírhiány miatt pedig a megmaradt újságok is csökkentett terjedelemben jelentek meg. A szöveges tartalom növelése érdekében a szerkesztők kisebb helyet hagytak az illusztrációknak, így a képregényeknek is. Legalábbis átmenetileg.

Francia polip AFP.jpg
Louis Dalrymple: Franciaország veszedelme (1898). A kromolitográfia egy polipot ábrázol egy francia katonatiszt fejével, militarizmus feliratú, tollas kalapban, amely Párizs felett telepedett le, csápjai minden irányba kinyúlnak, megcsalás, becstelenség, hamisítás, merénylet, korrupció, hamisság, zsarolás feliratokkal. A polip kezében Georges Picquart és Alfred Dreyfus katonatisztek, két női alak, becsület és igazság felirattal, valamint Émile Zola író. Fotó: Ann Ronan Picture Library / Photo12 via AFP

A háború utáni időszak ugyanis a bande dessinée aranykora lett, amelyet a kreativitás és a kísérletezés jellemzett. Hergé Tintinje, Rob Vel, majd Franquin Spirou-ja, vagy Goscinny és Uderzo Asterixe elsősorban a fiatalságot szórakoztatta, 1969-ben Charlie Hebdo pedig a politikát is behozta a műfajba.

A franciák mindig is éltek-haltak a politikai karikatúráért. Már a nyomtatott sajtó kezdetén megjelentek a gunyoros illusztrációk a francia napilapok hasábjain, az olyan, közvéleményt széles körben megmozgató és felkorbácsoló ügyek esetében pedig, mint a Dreyfus-per, sok tucat kifejezetten provokatív rajz készült.

A legtehetségesebb alkotók, mint például René Goscinny és Albert Uderzo, Jijé, Paul Gillon, Maurice Tillieux, Raoul Cauvin, André Franquin vagy Greg már 1968 előtt olyan művekkel rukkoltak elő, amelyek nem csupán a tinédzser korosztály számára voltak élvezetesek. Az utánuk következő alkotói generáció (többek között Gotlib, Claire Bretécher, Jean Giraud alias Mœbius, Mandryka vagy Philippe Druillet) azonban még egy lépéssel tovább ment: a francia társadalmat felforgató 1968 májusi események a képregényes szakmában is nagy hullámokat vertek.

Ekkor jött létre az „igazi” francia felnőttképregény, amely innovatív, merész, szókimondó és nem utolsósorban aktívan reagál a társadalmat foglalkoztató kínzó kérdésekre.
Asterix képregény AFP.jpg
Az Asterix és a gall visszatérés című képregényalbumot olvassák egy párizsi könyvesboltban a megjelenés napján. Fotó: Pierre Verdy / AFP

A Radio France 2021-es felmérése szerint Franciaországban négy eladott könyvből egy képregény. A műfaj tehát virágzik, a vizuális történetmesélés területén pedig a BD nemzetközi szinten is egyedülálló pozíciót foglal el változatos művészi stílusai és mélyreható kulturális hatása miatt. Dacára annak, hogy a francia és a belga kultúrából ered, befolyása túlmutat a földrajzi határokon, és kulcsszerepet játszott a globális képregényipar alakításában. Hatása olyan neves alkotók munkáin is meglátszik, mint Mijazaki Hajao, Alan Moore (V mint vérbosszú, Watchmen) és Marjane Satrapi (Persepolis), akik a francia képregény történetmesélési technikáiból és művészi művészeti hagyományaiból is jócskán merítettek ihletet.

A vizuális történetmesélés teremtő erejének bizonyítéka, amely mindig feszegetni fogja a képregényes közeg határait. A francia képregények egyedülállóak abban, hogy képesek felkelteni az intellektuális kíváncsiságot, érzelmi reakciókat váltanak ki, és beszélgetéseket indítanak el a világról, amelyben élünk.

Megjelent a Magyar rocktörténet című képregénysorozat második része, amely a ’80-as, ’90-es éveket mutatja be. Írta: Kántor Mihály. Rajzok: Haragos Péter és Felvidéki Miklós. Művészeti vezető: Futaki Attila. Előszó: Demeter Szilárd.  A kiadvány fő támogatója a Petőfi Kulturális Ügynökség.