A poliglottok agyát alig aktiválják az anyanyelvükön elhangzó szövegek

Többnyelvű vagy poliglott az az ember, aki kettőnél több nyelvet ismer vagy beszél. Poliglott tágabb értelemben lehet bárki, aki több nyelven képes kommunikálni, akár passzív, akár aktív nyelvtudással. A Massachussets Institute of Technology (MIT) kutatócsoportja 34 olyan ember agyi aktivitását vizsgálta funkcionális mágneses rezonancia (fMRI) képalkotó eljárással, akik öt vagy még több nyelvet beszélnek – olvasható az MIT News oldalán.

A Celebral Cortex folyóiratban március 10-én publikált tanulmány szerint az agy nyelvi hálózata erősebb aktivitást mutatott azon nyelvek hallatán, amelyekben az alany jártasabbnak mondta magát, egyetlen kivételnek az anyanyelv bizonyult, amelyre az aktivitás jelentős csökkenésével reagált a szóban forgó neurális struktúra.

A poliglott-kutatás illusztrációja
photo_camera A poliglott-kutatás illusztrációja Fotó: MIT News

A tanulmányban ismertetett vizsgálathoz a kutatók bibliai szövegeket, illetve Lewis Carroll Alice Csodaországban című regényének részleteit játszották le különböző nyelveken, köztük négy olyan fordítást is, amelyeken az adott alany bevallottan egy mukkot sem értett. Ezek közül kettő ugyanabba a nyelvcsaládba tartozott, amelyhez az illető által ismert nyelvek egyike tartozott.

A nyelvi feldolgozást végző, a bal félteke frontális és a temporális lebenyére kiterjedő hálózatról a kutatócsoport már korábban megállapította, hogy az anyanyelv a többnyelvűeknél kevésbé aktivizálódik, mint a csupán egyetlen nyelvet beszélőknél. A kutatók szerint mostani eredményeik azt sugallják, hogy az elsőként elsajátított nyelvet valamilyen jelenleg még nem ismert oknál fogva minimális erőfeszítéssel dolgozza fel az emberi agy.

Kiderült, hogy a poliglott emberek nyelvi hálózata a rokonnyelvek esetében nagyobb aktivitást mutatott, mint a totálisan ismeretlen nyelven elhangzó szöveg esetében. A kutatók ebből arra következtetnek, hogy a nyelvi hálózat attól függően kezd el dolgozni, amikor el kezdi érteni vélni a hallottakat, míg az ismeretlen értelmű szöveg esetén inkább passzív marad. Bár a kutatócsoport ebben a kísérletben nem skálázta a megértési szinteket, azt tervezik, hogy összevetik a megértés és az agyi aktivitás mértékét, valamint fMRI-vel vagy más képalkotó eljárással megpróbálják feltárni, hogy ha az anyanyelv minimálisan aktivizálja nyelvi hálózatot, akkor az ezen a nyelven befogadott információk idegrendszeri feldolgozása hol és miként történik.

Kapcsolódó cikkek a Qubiten:

link Forrás
link Forrás
link Forrás